Fiche détaillée du mot : أفضى
Graphie arabe :
أَفْضَىٰ
Décomposition grammaticale du mot : أَفْضَىٰ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ أَفْضَىٰ ] 
Prononciation :   afĎa
Racine :فضو
Lemme :أَفْضَىا
Signification générale / traduction :   il y a eu intimité et secrets
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre spacieux, large, être sans occupation, libre, vacant
Etre spacieux, large, être sans occupation, libre, vacant
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أفضى | ||
4 | 21 | وكيف تأخذونه وقد أفضى بعضكم إلى بعض وأخذن منكم ميثقا غليظا |
4 : 21 | Comment le reprendriez-vous, alors que vous avez été unis l'un à l'autre, et qu'elles aient reçu de vous un engagement solennel ? | |
-------------- 21 |