Fiche détaillée du mot : المقربون
Graphie arabe :
ٱلْمُقَرَّبُونَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُقَرَّبُونَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Adjectif / Participe passif / Forme 2 / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُقَرَّبُونَ ] 
Prononciation :   almouqarabouna
Racine :قرب
Lemme :مُقَرَّبُون
Signification générale / traduction :   les plus proches.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Marcher pendant la nuit jusqu'au point du jour, faire un voyage de nuit, se trouver tout près de quelqu'un, s'approcher, être à proximité, être proche, imminent, venir près de, approcher, avoisiner, accéder, être aisé, facile – remettre le sabre au fourreau
Marcher pendant la nuit jusqu'au point du jour, faire un voyage de nuit, se trouver tout près de quelqu'un, s'approcher, être à proximité, être proche, imminent, venir près de, approcher, avoisiner, accéder, être aisé, facile – remettre le sabre au fourreau
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المقربون | ||
4 | 172 | لن يستنكف المسيح أن يكون عبدا لله ولا الملئكة المقربون ومن يستنكف عن عبادته ويستكبر فسيحشرهم إليه جميعا |
4 : 172 | Le Messie ne trouvait pas indigne d'être un adorateur de Dieu, ni les anges rapprochés. Quiconque trouve indigne de L'adorer et s'enfle d'orgueil, Il les rassemblera tous vers Lui. | |
-------------- 172 | ||
56 | 11 | أولئك المقربون |
56 : 11 | ceux-là sont les rapprochés, | |
-------------- 11 | ||
83 | 21 | يشهده المقربون |
83 : 21 | Les rapprochés en témoignent. | |
-------------- 21 | ||
83 | 28 | عينا يشرب بها المقربون |
83 : 28 | une source dont boivent les rapprochés. | |
-------------- 28 |