Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : الصعقة
Graphie arabe :
ٱلصَّٰعِقَةُ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Féminin Singulier / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ صَّٰعِقَةُ ] 
Prononciation :   alSaƐiqatou
Racine :صعق
Lemme :صَاعِقَة
Signification générale / traduction :   la foudre
Principe actif / Sens verbal de la racine :
faiblir, tomber mort, être foudroyé, abasourdir, sidérer, stupéfier, surprendre, foudroyer, être surpris, défaillir, évanouir, pâmer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الصعقة
255 وإذ قلتم يموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصعقة وأنتم تنظرون
2 : 55 Et quand vous avez dit : "Ô Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Dieu clairement". Alors la foudre vous saisit tandis que vous regardiez.
-------------- 55
4153 يسءلك أهل الكتب أن تنزل عليهم كتبا من السماء فقد سألوا موسى أكبر من ذلك فقالوا أرنا الله جهرة فأخذتهم الصعقة بظلمهم ثم اتخذوا العجل من بعد ما جاءتهم البينت فعفونا عن ذلك وءاتينا موسى سلطنا مبينا
4 : 153 Les gens du Livre te demandent de faire descendre sur eux un Livre du ciel ! Ils avaient demandé à Moïse bien plus encore quand ils dirent : "Fais-nous voir Dieu clairement". Alors la foudre les frappa pour leur injustice. Puis ils adoptèrent le veau, après que les preuves leur furent venues. Nous leur pardonnâmes cela et donnâmes à Moïse une autorité évidente.
-------------- 153
5144 فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصعقة وهم ينظرون
51 : 44 Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
-------------- 44