Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : صدقنا
Graphie arabe :
صَدَقَنَا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ صَدَقَ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   Sadaqana
Racine :صدق
Lemme :صَدَقَ
Signification générale / traduction :   a concrétisé (rendu authentique) pour nous
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être honnête, donner la charité, certifier, dire la vérité, tenir sa promesse, sa parole, accepter la vérité, admettre, confirmer, croire, approuver, ratifier valider, homologuer, légaliser, légitimer, certifier entériner, sanctionner
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : صدقنا
3974 وقالوا الحمد لله الذى صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث نشاء فنعم أجر العملين
39 : 74 Ils ont dit : "Louange à Dieu qui a tenu Sa promesse envers nous et nous a fait hériter de la terre. Nous allons nous installer dans le Paradis là où nous voulons". Que la récompense de ceux qui œuvrent est excellente !
-------------- 74