Fiche détaillée du mot : فاعبد
Graphie arabe :
فَٱعْبُدْ
Décomposition grammaticale du mot : فَٱعْبُدْ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱعْبُدْ ] 
Prononciation :   fâƐboud
Racine :عبد
Lemme :عَبَدَ
Signification générale / traduction :   adore donc!
Principe actif / Sens verbal de la racine :
vénérer, adorer, asservir, soumettre, être esclave, regretter, se repentir, dédaigner, mépriser, être avare de, se cramponner à, nier avoir dit, s'irriter, s'emporter, se fâcher
vénérer, adorer, asservir, soumettre, être esclave, regretter, se repentir, dédaigner, mépriser, être avare de, se cramponner à, nier avoir dit, s'irriter, s'emporter, se fâcher
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فاعبد | ||
39 | 2 | إنا أنزلنا إليك الكتب بالحق فاعبد الله مخلصا له الدين |
39 : 2 | Nous avons fait descendre vers toi le Livre, en toute vérité. Adore donc Dieu en Lui vouant exclusivement la religion. | |
-------------- 2 | ||
39 | 66 | بل الله فاعبد وكن من الشكرين |
39 : 66 | Au contraire, adore Dieu et sois du nombre des reconnaissants". | |
-------------- 66 |