Fiche détaillée du mot : عوج
Graphie arabe :
عِوَجٍ
Décomposition grammaticale du mot : عِوَجٍ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ عِوَjٍ ] 
Prononciation :   Ɛiwajin
Racine :عوج
Lemme :عِوَج
Signification générale / traduction :   ambiguïté
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tourner, tourner la tête, faire tourner du côté opposé, faire halte, entrer en passant, s'écarter de, renoncer à, rendre ou être cambré, tordu, recourbé, gauche, tortueux, tortiller, avoir un mauvais naturel
Tourner, tourner la tête, faire tourner du côté opposé, faire halte, entrer en passant, s'écarter de, renoncer à, rendre ou être cambré, tordu, recourbé, gauche, tortueux, tortiller, avoir un mauvais naturel
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عوج | ||
20 | 108 | يومئذ يتبعون الداعى لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا همسا |
20 : 108 | Ce jour-là, ils suivront sans détour Celui qui appelle, et les voix s'humilieront devant le Tout-Puissant. Tu n'entendras alors qu'un murmure. | |
-------------- 108 | ||
39 | 28 | قرءانا عربيا غير ذى عوج لعلهم يتقون |
39 : 28 | Un Coran arabe, sans tortuosité, afin qu'ils se prémunissent. | |
-------------- 28 |