Fiche détaillée du mot : المصطفين
Graphie arabe :
ٱلْمُصْطَفَيْنَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُصْطَفَيْنَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe passif / Forme 8 / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُصْطَفَيْنَ ] 
Prononciation :   almouSŤafayna
Racine :صفو
Lemme :مُصْطَفَيْن
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
choisir, affiner, clarifier, dépurer, épurer, filtrer, purifier, soutirer, raffiner, s'éclaircir (pour la météo)
choisir, affiner, clarifier, dépurer, épurer, filtrer, purifier, soutirer, raffiner, s'éclaircir (pour la météo)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المصطفين | ||
38 | 47 | وإنهم عندنا لمن المصطفين الأخيار |
38 : 47 | Ils sont auprès de Nous, parmi les meilleurs élus. | |
-------------- 47 |