Fiche détaillée du mot : بارد
Graphie arabe :
بَارِدٌ
Décomposition grammaticale du mot : بَارِدٌ
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ بَارِدٌ ] 
Prononciation :   baridoun
Racine :برد
Lemme :بَارِد
Signification générale / traduction :   fraîche,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Idée de fraîcheur, de froid (par ex. grêle) d'où : conserver en bon état / refroidir, rafraîchir, avoir froid, être découragé
Idée de fraîcheur, de froid (par ex. grêle) d'où : conserver en bon état / refroidir, rafraîchir, avoir froid, être découragé
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بارد | ||
38 | 42 | اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب |
38 : 42 | Frappe le sol de ton pied : voici un endroit frais où se laver et une boisson. | |
-------------- 42 | ||
56 | 44 | لا بارد ولا كريم |
56 : 44 | ni frais, ni bienfaisant. | |
-------------- 44 |