Fiche détaillée du mot : لزلفى
Graphie arabe :
لَزُلْفَىٰ
Décomposition grammaticale du mot : لَزُلْفَىٰ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Nom, / Genre : Féminin / Nominatif /
Décomposition :     [ لَ ] + [ زُلْفَىٰ ] 
Prononciation :   lazoulfa
Racine :زلف
Lemme :زُلْفَىآ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rapprocher, s'avancer, s'approcher de, flatter, encenser, approcher, avancer, enjoliver son récit, affûter, tailler
rapprocher, s'avancer, s'approcher de, flatter, encenser, approcher, avancer, enjoliver son récit, affûter, tailler
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لزلفى | ||
38 | 25 | فغفرنا له ذلك وإن له عندنا لزلفى وحسن مءاب |
38 : 25 | Nous lui pardonnâmes cela. Il aura une place proche de Nous et un beau refuge. | |
-------------- 25 | ||
38 | 40 | وإن له عندنا لزلفى وحسن مءاب |
38 : 40 | Il a une place proche de Nous et un beau refuge. | |
-------------- 40 |