Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : أتىك
Graphie arabe :
أَتَىٰكَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ أَتَىٰ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   ataka
Racine :أتي
Lemme :أَتَى
Signification générale / traduction :   t'a été manifesté
Principe actif / Sens verbal de la racine :
venir, produire, apporter, donner
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أتىك
209 وهل أتىك حديث موسى
20 : 9 Le hadith de Moïse t'est-il parvenu ?
-------------- 9
3821 وهل أتىك نبؤا الخصم إذ تسوروا المحراب
38 : 21 Le récit des contestataires t'est-il parvenu, quand ils escaladèrent le mur du sanctuaire ?
-------------- 21
5124 هل أتىك حديث ضيف إبرهيم المكرمين
51 : 24 Le hadith des hôtes honorés d'Abraham t'est-il parvenu ?
-------------- 24
7915 هل أتىك حديث موسى
79 : 15 Le hadith de Moïse t'est-il parvenu ?
-------------- 15
8517 هل أتىك حديث الجنود
85 : 17 T'est-il parvenu le hadith des troupes
-------------- 17
881 هل أتىك حديث الغشية
88 : 1 T'est-il parvenu le hadith de l'enveloppante ?
-------------- 1