Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : موتتنا
Graphie arabe :
مَوْتَتَنَا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Féminin / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ مَوْتَتَ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   mawtatana
Racine :موت
Lemme :مَوْتَت
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Mourir, décéder, être usé, cesser, finir, s'éteindre, périr, cesser de vivre, succomber, rendre l'âme, trépasser, se calmer (vent)
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : موتتنا
3759 إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين
37 : 59 que de notre première mort, sans être châtiés ?"
-------------- 59
4435 إن هى إلا موتتنا الأولى وما نحن بمنشرين
44 : 35 "Il n'y a rien que notre première mort. Nous ne serons pas ressuscités.
-------------- 35