Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : صدقت
Graphie arabe :
صَدَّقْتَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 2 / 2ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ صَدَّقْ ] + [ تَ ] 
Prononciation :   Sadaqta
Racine :صدق
Lemme :صَدَّقَ
Signification générale / traduction :   des actes de bienfaisance / des aumônes / des charités
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être honnête, donner la charité, certifier, dire la vérité, tenir sa promesse, sa parole, accepter la vérité, admettre, confirmer, croire, approuver, ratifier valider, homologuer, légaliser, légitimer, certifier entériner, sanctionner
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : صدقت
37105 قد صدقت الرءيا إنا كذلك نجزى المحسنين
37 : 105 Tu as ajouté foi en la vision". C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
--------------
5813 ءأشفقتم أن تقدموا بين يدى نجوىكم صدقت فإذ لم تفعلوا وتاب الله عليكم فأقيموا الصلوة وءاتوا الزكوة وأطيعوا الله ورسوله والله خبير بما تعملون
58 : 13 Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien privé ? Si vous ne le faites pas - et Dieu a accepté votre repentir - alors accomplissez la Salât, donnez la Zakât, et obéissez à Dieu et à Son messager. Dieu est Informé de ce que vous faites.
--------------