Fiche détaillée du mot : غفلون
Graphie arabe :
غَٰفِلُونَ
Décomposition grammaticale du mot : غَٰفِلُونَ
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ غَٰفِلُونَ ] 
Prononciation :   ğafilouna
Racine :غفل
Lemme :غَافِل
Signification générale / traduction :   inconscients.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre négligent, inattentif, indifférent, insouciant, imprévoyant, nonchalant, distrait, laisser, abandonner exprès, ne pas faire attention, ne pas savoir, ignorer, négliger
Etre négligent, inattentif, indifférent, insouciant, imprévoyant, nonchalant, distrait, laisser, abandonner exprès, ne pas faire attention, ne pas savoir, ignorer, négliger
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : غفلون | ||
6 | 131 | ذلك أن لم يكن ربك مهلك القرى بظلم وأهلها غفلون |
6 : 131 | C'est que ton Seigneur ne détruit pas injustement des cités dont les gens sont ignorants. | |
-------------- 131 | ||
10 | 7 | إن الذين لا يرجون لقاءنا ورضوا بالحيوة الدنيا واطمأنوا بها والذين هم عن ءايتنا غفلون |
10 : 7 | Ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre, qui se satisfont de la vie d'ici-bas et s'y sentent en sécurité, et ceux qui ne prêtent pas attention à Nos signes, | |
-------------- 7 | ||
12 | 13 | قال إنى ليحزننى أن تذهبوا به وأخاف أن يأكله الذئب وأنتم عنه غفلون |
12 : 13 | Il dit : "Je serai affligé si vous l'emportiez, et je crains que le loup ne le dévore lorsque vous ne lui prêterez pas attention". | |
-------------- 13 | ||
30 | 7 | يعلمون ظهرا من الحيوة الدنيا وهم عن الءاخرة هم غفلون |
30 : 7 | Ils connaissent ce qui est apparent de la vie d'ici-bas, tandis qu'ils sont insouciants de l'Au-delà. | |
-------------- 7 | ||
36 | 6 | لتنذر قوما ما أنذر ءاباؤهم فهم غفلون |
36 : 6 | pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis, ils sont donc ignorants. | |
-------------- 6 | ||
46 | 5 | ومن أضل ممن يدعوا من دون الله من لا يستجيب له إلى يوم القيمة وهم عن دعائهم غفلون |
46 : 5 | Qui est plus égaré que celui qui invoque en dehors de Dieu celui qui ne pourra répondre jusqu'au Jour de la Résurrection ? Ils sont indifférents à leur invocation. | |
-------------- 5 |