Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : تكذبون
Graphie arabe :
تَكْذِبُونَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَكْذِبُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   takđibouna
Racine :كذب
Lemme :كَذَبَ
Signification générale / traduction :   dénigrant (ou mentant) railleusement".
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Mentir, faire un mensonge, (se) tromper, blaguer, faire une farce, décevoir, simuler, feindre, illusionner, être fallacieux, manquer de force, tromper l'attente, être de rigueur pour, tromper, contredire, démentir, désavouer, nier, rebondir.
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تكذبون
23105 ألم تكن ءايتى تتلى عليكم فكنتم بها تكذبون
23 : 105 Mes signes ne vous étaient-ils pas récités ? Ne les traitiez-vous pas de mensonges ?
-------------- 105
3220 وأما الذين فسقوا فمأوىهم النار كلما أرادوا أن يخرجوا منها أعيدوا فيها وقيل لهم ذوقوا عذاب النار الذى كنتم به تكذبون
32 : 20 Quant à ceux qui étaient dépravés, leur refuge sera le Feu. Toutes les fois qu'ils voudront en sortir, ils y seront ramenés, et on leur dira : "Goûtez au châtiment du Feu, lequel vous traitiez de mensonge".
-------------- 20
3442 فاليوم لا يملك بعضكم لبعض نفعا ولا ضرا ونقول للذين ظلموا ذوقوا عذاب النار التى كنتم بها تكذبون
34 : 42 En ce jour, vous n'avez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres, et Nous dirons à ceux qui étaient injustes : "Goûtez au châtiment du Feu que vous traitiez de mensonge".
-------------- 42
3615 قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنزل الرحمن من شىء إن أنتم إلا تكذبون
36 : 15 Ils dirent : "Vous n'êtes que des êtres humains comme nous. Le Tout-Puissant n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir".
-------------- 15
3721 هذا يوم الفصل الذى كنتم به تكذبون
37 : 21 C'est le Jour de la Décision que vous traitiez de mensonge.
-------------- 21
5214 هذه النار التى كنتم بها تكذبون
52 : 14 Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.
-------------- 14
5682 وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون
56 : 82 Et faire de votre démenti votre subsistance ?
-------------- 82
7729 انطلقوا إلى ما كنتم به تكذبون
77 : 29 Allez vers ce que vous traitiez de mensonge.
-------------- 29
829 كلا بل تكذبون بالدين
82 : 9 Mais non ! Vous traitez la religion de mensonge,
-------------- 9
8317 ثم يقال هذا الذى كنتم به تكذبون
83 : 17 Ensuite on dira : "Voilà ce que vous traitiez de mensonge !"
-------------- 17