Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ولؤلؤا
Graphie arabe :
وَلُؤْلُؤًا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لُؤْلُؤًا ] 
Prononciation :   walou'lou'an
Racine :لألأ
Lemme :لُؤْلُؤ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Briller, étinceler, flamboyer, rayonner, luire, miroiter, scintiller, briller de larmes, lancer des œillades
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ولؤلؤا
2223 إن الله يدخل الذين ءامنوا وعملوا الصلحت جنت تجرى من تحتها الأنهر يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها حرير
22 : 23 Dieu fera entrer ceux qui ont cru et fait de bonnes actions dans des jardins sous lesquels coulent des rivières. Ils y seront parés de bracelets d'or et de perles, et leurs vêtements y seront de soie.
-------------- 23
3533 جنت عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها حرير
35 : 33 les jardins d’Éden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles, et là, leurs vêtements seront de soie.
-------------- 33