Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : تقوموا
Graphie arabe :
تَقُومُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَقُومُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   taqoumou
Racine :قوم
Lemme :قَامَ
Signification générale / traduction :   vous vous tenez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Se lever, se dresser et se tenir debout, être stable, être ou rester debout, droit, vertical, s'élever, surgir, être, exister, avoir lieu, s'arrêter, rester immobile, s'implanter, s'installer, effectuer, exécuter, se mettre à, occuper une place, rester en place, s'occuper de, se charger de, assumer, s'acquitter, prendre en charge, surveiller, persévérer, tenir lieu, maintenir, soutenir, appuyer quelqu'un, défendre quelqu'un, triompher, se relever, se soulever, ressusciter, aborder quelqu'un, vouloir et être ferme sur un prix, pouvoir, savoir faire.
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تقوموا
4127 ويستفتونك فى النساء قل الله يفتيكم فيهن وما يتلى عليكم فى الكتب فى يتمى النساء التى لا تؤتونهن ما كتب لهن وترغبون أن تنكحوهن والمستضعفين من الولدن وأن تقوموا لليتمى بالقسط وما تفعلوا من خير فإن الله كان به عليما
4 : 127 Ils te consultent au sujet des femmes. Dis : "Dieu vous instruit à leur sujet, ainsi que ce qui vous est récité dans le Livre au sujet des orphelins de femmes auxquelles vous ne donnez pas ce qui leur a été prescrit, et que vous souhaitez épouser, et au sujet des faibles d'entre les enfants, et que vous devez agir avec équité envers les orphelins". De tout ce que vous faites de bien, Dieu en est Connaisseur.
-------------- 127
3446 قل إنما أعظكم بوحدة أن تقوموا لله مثنى وفردى ثم تتفكروا ما بصاحبكم من جنة إن هو إلا نذير لكم بين يدى عذاب شديد
34 : 46 Dis : "Je ne vous exhorte qu'à une chose : que pour Dieu vous vous leviez, par deux ou individuellement, et qu'ensuite vous réfléchissiez. Votre compagnon n'est pas fou, il n'est qu'un avertisseur pour vous, avant un sévère châtiment".
-------------- 46