Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : يعبدون
Graphie arabe :
يَعْبُدُونَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَعْبُدُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yaƐboudouna
Racine :عبد
Lemme :عَبَدَ
Signification générale / traduction :   ils adorent / ils servent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
vénérer, adorer, asservir, soumettre, être esclave, regretter, se repentir, dédaigner, mépriser, être avare de, se cramponner à, nier avoir dit, s'irriter, s'emporter, se fâcher
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يعبدون
11109 فلا تك فى مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد ءاباؤهم من قبل وإنا لموفوهم نصيبهم غير منقوص
11 : 109 Ne sois donc pas dans le doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n'adorent que de la même manière que leurs ancêtres adoraient auparavant. Nous nous acquitterons entièrement de leur part, sans rien diminuer.
-------------- 109
1816 وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأوا إلى الكهف ينشر لكم ربكم من رحمته ويهيئ لكم من أمركم مرفقا
18 : 16 Quand vous vous serez écartés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors de Dieu, réfugiez-vous donc dans la caverne : votre Seigneur déploiera de Sa miséricorde sur vous et assurera pour vous un adoucissement à votre sort".
-------------- 16
1949 فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله وهبنا له إسحق ويعقوب وكلا جعلنا نبيا
19 : 49 Puis, lorsqu'il se fut écarté d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors de Dieu, Nous lui accordâmes Isaac et Jacob. De chacun d'eux Nous fîmes un prophète.
-------------- 49
2517 ويوم يحشرهم وما يعبدون من دون الله فيقول ءأنتم أضللتم عبادى هؤلاء أم هم ضلوا السبيل
25 : 17 Le jour où Il les rassemblera, ainsi que ceux qu'ils adoraient en dehors de Dieu, Il dira : "Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux-mêmes abandonné le chemin ?"
-------------- 17
2863 قال الذين حق عليهم القول ربنا هؤلاء الذين أغوينا أغوينهم كما غوينا تبرأنا إليك ما كانوا إيانا يعبدون
28 : 63 Ceux contre qui la parole s'est réalisée dirent : "Notre Seigneur, voilà ceux que nous avons induits en erreur. Nous les avons induits en erreur comme nous nous sommes nous-mêmes égarés. Nous sommes innocents envers Toi, ce n'est pas nous qu'ils adoraient".
-------------- 63
3440 ويوم يحشرهم جميعا ثم يقول للملئكة أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون
34 : 40 Un jour, Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux anges : "Est-ce que ceux-ci vous adoraient ?"
-------------- 40
3441 قالوا سبحنك أنت ولينا من دونهم بل كانوا يعبدون الجن أكثرهم بهم مؤمنون
34 : 41 Ils diront : "Gloire à Toi ! Tu es notre allié, pas eux. Ils adoraient plutôt les djinns, en qui la plupart d'entre eux croyaient".
-------------- 41
3722 احشروا الذين ظلموا وأزوجهم وما كانوا يعبدون
37 : 22 Rassemblez les injustes et leurs épouses, et ce qu'ils adoraient,
-------------- 22
4345 وسءل من أرسلنا من قبلك من رسلنا أجعلنا من دون الرحمن ءالهة يعبدون
43 : 45 Demande à ceux de Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous avons institué, en dehors du Tout-Puissant, des divinités à adorer ?
-------------- 45