Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فأضلونا
Graphie arabe :
فَأَضَلُّونَا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre fa) conjonction + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ أَضَلُّ ] + [ و ] + [ نَا ] 
Prononciation :   fa'aĎalouna
Racine :ضلل
Lemme :أَضَلَّ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
s'égarer, se tromper, perdre, laisser s'égarer, tromper, détourner, s'égarer, se désorienter, se tromper de route, se dérouter, faire fausse route, oublier, dérouter, désorienter, fourvoyer, décevoir, duper, finasser, illusionner, mystifier, tromper, arnaquer, tricher
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فأضلونا
3367 وقالوا ربنا إنا أطعنا سادتنا وكبراءنا فأضلونا السبيلا
33 : 67 Ils dirent : "Notre Seigneur, nous avons obéi à nos maîtres et à nos grands : ils nous ont égarés du chemin.
-------------- 67