Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : اتقيتن
Graphie arabe :
ٱتَّقَيْتُنَّ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 8 / 2ème personne du féminin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du féminin pluriel /
Décomposition :     [ ٱتَّقَيْ ] + [ تُنَّ ] 
Prononciation :   ataqaytouna
Racine :وقي
Lemme :اتَّقَىا
Signification générale / traduction :   vous vous êtes preservées en votre conscience
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, conserver, protéger, préserver, prémunir, prendre garde, garantir, abriter, réparer, arranger, veiller, défendre, sauvegarder
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : اتقيتن
3332 ينساء النبى لستن كأحد من النساء إن اتقيتن فلا تخضعن بالقول فيطمع الذى فى قلبه مرض وقلن قولا معروفا
33 : 32 Ô femmes du prophète, vous n'êtes comme aucune autre femme. Si vous vous prémunissez, ne faites pas de concessions dans la parole afin que celui dont le cœur est malade ne soit pas porté à la convoitise. Tenez un langage convenable.
-------------- 32