Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : أبصرنا
Graphie arabe :
أَبْصَرْنَا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ أَبْصَرْ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   abSarna
Racine :بصر
Lemme :أَبْصَرَ
Signification générale / traduction :   nos perceptions (nos vues)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
percevoir, apercevoir, regarder, voir, informer, instruire, éclairer, prédire l'avenir
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أبصرنا
1515 لقالوا إنما سكرت أبصرنا بل نحن قوم مسحورون
15 : 15 ils diraient : "Notre vue est troublée. Nous sommes des gens ensorcelés".
-------------- 15
3212 ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا نعمل صلحا إنا موقنون
32 : 12 Si tu voyais alors les criminels, têtes basses devant leur Seigneur : "Notre Seigneur, Nous avons vu et entendu, renvoie-nous donc afin que nous puissions faire de bonnes œuvres. Nous sommes désormais convaincus".
-------------- 12