Fiche détaillée du mot : لهو
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Se divertir, s'amuser de, passer le temps, jouir de, trouver du plaisir à, se distraire, se réjouir, distraire quelqu'un, se consoler
Se divertir, s'amuser de, passer le temps, jouir de, trouver du plaisir à, se distraire, se réjouir, distraire quelqu'un, se consoler
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لهو | ||
3 | 62 | إن هذا لهو القصص الحق وما من إله إلا الله وإن الله لهو العزيز الحكيم |
3 : 62 | Ceci est vraiment la narration de la vérité ; qu'il n'y a de divinité que Dieu, et que Dieu est l'Honorable, le Sage. | |
-------------- 62 | ||
16 | 126 | وإن عاقبتم فعاقبوا بمثل ما عوقبتم به ولئن صبرتم لهو خير للصبرين |
16 : 126 | Si vous sévissez, sévissez de la même façon qu'on a sévi à votre égard. Si vous êtes patients, c'est mieux pour les patients. | |
-------------- 126 | ||
22 | 58 | والذين هاجروا فى سبيل الله ثم قتلوا أو ماتوا ليرزقنهم الله رزقا حسنا وإن الله لهو خير الرزقين |
22 : 58 | Ceux qui ont émigré dans le chemin de Dieu, puis qui sont tués ou meurent, Dieu leur accordera une bonne subsistance, car Dieu est le meilleur des Pourvoyeurs. | |
-------------- 58 | ||
22 | 64 | له ما فى السموت وما فى الأرض وإن الله لهو الغنى الحميد |
22 : 64 | À Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Dieu Se suffit à Lui-même, Il est Digne de louanges. | |
-------------- 64 | ||
26 | 9 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
26 : 9 | Ton Seigneur est bien l'Honorable, le Miséricordieux. | |
-------------- 9 | ||
26 | 68 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
26 : 68 | Ton Seigneur, c'est bien Lui l'Honorable, le Miséricordieux. | |
-------------- 68 | ||
26 | 104 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
26 : 104 | Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux. | |
-------------- 104 | ||
26 | 122 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
26 : 122 | Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux. | |
-------------- 122 | ||
26 | 140 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
26 : 140 | Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux. | |
-------------- 140 | ||
26 | 159 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
26 : 159 | Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux. | |
-------------- 159 | ||
26 | 175 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
26 : 175 | Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux. | |
-------------- 175 | ||
26 | 191 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
26 : 191 | Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux. | |
-------------- 191 | ||
27 | 16 | وورث سليمن داود وقال يأيها الناس علمنا منطق الطير وأوتينا من كل شىء إن هذا لهو الفضل المبين |
27 : 16 | Salomon hérita de David. Il dit : "Ô hommes, on nous a appris le langage des oiseaux, et on nous a donné de toute chose. Ceci est vraiment la grâce évidente". | |
-------------- 16 | ||
29 | 64 | وما هذه الحيوة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الءاخرة لهى الحيوان لو كانوا يعلمون |
29 : 64 | Cette vie d'ici-bas n'est que divertissement et jeu, alors que la demeure de l'Au-delà est la vraie vie. S'ils savaient ! | |
-------------- 64 | ||
31 | 6 | ومن الناس من يشترى لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم ويتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين |
31 : 6 | Parmi les hommes, il en est qui, sans aucune science, achète des hadiths divertissants pour égarer hors du chemin de Dieu et pour le prendre en raillerie. Pour ceux-là : un châtiment humiliant. | |
-------------- 6 | ||
37 | 60 | إن هذا لهو الفوز العظيم |
37 : 60 | Cela est bien l'immense triomphe ! | |
-------------- 60 | ||
37 | 106 | إن هذا لهو البلؤا المبين |
37 : 106 | C'était là une épreuve claire. | |
-------------- 106 | ||
56 | 95 | إن هذا لهو حق اليقين |
56 : 95 | C'est cela la pleine certitude. | |
-------------- 95 |