Fiche détaillée du mot : فطر
Graphie arabe :
فَطَرَ
Décomposition grammaticale du mot : فَطَرَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَطَرَ ] 
Prononciation :   faŤara
Racine :فطر
Lemme :فَطَرَ
Signification générale / traduction :   a suscité / a initié
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Fendre, pourfendre, couper en deux, entamer, rompre, différencier, conformer, déjeuner, commencer, faire quelque chose le premier, créer, inventer
Fendre, pourfendre, couper en deux, entamer, rompre, différencier, conformer, déjeuner, commencer, faire quelque chose le premier, créer, inventer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فطر | ||
6 | 79 | إنى وجهت وجهى للذى فطر السموت والأرض حنيفا وما أنا من المشركين |
6 : 79 | J'ai tourné ma face vers Celui qui a créé de rien les cieux et la terre, en monothéiste, et je ne suis pas du nombre des associateurs". | |
-------------- 79 | ||
30 | 30 | فأقم وجهك للدين حنيفا فطرت الله التى فطر الناس عليها لا تبديل لخلق الله ذلك الدين القيم ولكن أكثر الناس لا يعلمون |
30 : 30 | Dirige ta face vers la religion du monothéisme, telle est la nature que Dieu a originellement donnée aux hommes. Pas de changement à la création de Dieu. Voilà la religion de droiture, mais la plupart des gens ne savent pas. | |
-------------- 30 |