Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : لخلق
Graphie arabe :
لِخَلْقِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "lam" de préposition + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لِ ] + [ خَلْقِ ] 
Prononciation :   liķalqi
Racine :خلق
Lemme :خَلْق
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Normaliser, donner la mesure à, donner les proportions ou la norme à ; prendre la mesure (sans couper) ; rendre égal, polir, unifier, lisser ; forger ou fabriquer de toutes pièces, créer, composer, produire, faire, provoquer, être usé, râpé ; être d'un bon naturel, avoir bon caractère - imprégner
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لخلق
3030 فأقم وجهك للدين حنيفا فطرت الله التى فطر الناس عليها لا تبديل لخلق الله ذلك الدين القيم ولكن أكثر الناس لا يعلمون
30 : 30 Dirige ta face vers la religion du monothéisme, telle est la nature que Dieu a originellement donnée aux hommes. Pas de changement à la création de Dieu. Voilà la religion de droiture, mais la plupart des gens ne savent pas.
-------------- 30
4057 لخلق السموت والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون
40 : 57 La création des cieux et de la terre est plus grande que la création des gens. Mais la plupart des gens ne savent pas.
-------------- 57