Fiche détaillée du mot : يبلس
Graphie arabe :
يُبْلِسُ
Décomposition grammaticale du mot : يُبْلِسُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يُبْلِسُ ] 
Prononciation :   youbliçou
Racine :بلس
Lemme :يُبْلِسُ
Signification générale / traduction :   est desespéré
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être triste, être affligé, être au désespoir.
être triste, être affligé, être au désespoir.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يبلس | ||
30 | 12 | ويوم تقوم الساعة يبلس المجرمون |
30 : 12 | Le jour où l'Heure viendra, les criminels seront désespérés. | |
-------------- 12 |