Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : واتقى
Graphie arabe :
وَٱتَّقَىٰ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 8 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱتَّقَىٰ ] 
Prononciation :   wâtaqa
Racine :وقي
Lemme :اتَّقَىا
Signification générale / traduction :   et s'est preservé en sa conscience
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, conserver, protéger, préserver, prémunir, prendre garde, garantir, abriter, réparer, arranger, veiller, défendre, sauvegarder
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : واتقى
376 بلى من أوفى بعهده واتقى فإن الله يحب المتقين
3 : 76 Au contraire, quiconque honore son engagement et se prémunit, alors Dieu aime ceux qui se prémunissent.
-------------- 76
925 فأما من أعطى واتقى
92 : 5 Celui qui donne et se prémunit,
-------------- 5