Fiche détaillée du mot : تحاجون
Graphie arabe :
تُحَآجُّونَ
Décomposition grammaticale du mot : تُحَآجُّونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 3 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تُحَآjُّ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   touĥajouna
Racine :حجج
Lemme :حَآجَّ
Signification générale / traduction :   argumentez-vous
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Démarche progressive et délibérer - Se rendre, se diriger, aller vers, marcher, aller et venir, aller en pèlerinage à la Mekke, argumenter, prouver, l'emporter sur quelqu'un dans l'argumentation
Démarche progressive et délibérer - Se rendre, se diriger, aller vers, marcher, aller et venir, aller en pèlerinage à la Mekke, argumenter, prouver, l'emporter sur quelqu'un dans l'argumentation
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تحاجون | ||
3 | 65 | يأهل الكتب لم تحاجون فى إبرهيم وما أنزلت التورىة والإنجيل إلا من بعده أفلا تعقلون |
3 : 65 | Ô gens du Livre, pourquoi vous disputez-vous au sujet d'Abraham, alors que la Torah et l'Évangile ne sont descendus qu'après lui ? Ne comprenez-vous donc pas ? | |
-------------- 65 | ||
3 | 66 | هأنتم هؤلاء حججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس لكم به علم والله يعلم وأنتم لا تعلمون |
3 : 66 | Vous voilà, à vous être disputés au sujet de ce que vous avez connaissance. Mais pourquoi vous disputer au sujet de ce que vous n'avez pas connaissance ? Dieu sait, alors que vous ne savez pas. | |
-------------- 66 |