Fiche détaillée du mot : يكفل
Graphie arabe :
يَكْفُلُ
Décomposition grammaticale du mot : يَكْفُلُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَكْفُلُ ] 
Prononciation :   yakfoulou
Racine :كفل
Lemme :يَكْفُلُ
Signification générale / traduction :   serait en charge de
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Nourrir quelqu'un, avoir soin de quelqu'un, se porter caution, garant de quelqu'un, cautionner, assurer, répondre de, se charger de, garantir, parrainer, continuer quelque chose, persévérer
Nourrir quelqu'un, avoir soin de quelqu'un, se porter caution, garant de quelqu'un, cautionner, assurer, répondre de, se charger de, garantir, parrainer, continuer quelque chose, persévérer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يكفل | ||
3 | 44 | ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ يلقون أقلمهم أيهم يكفل مريم وما كنت لديهم إذ يختصمون |
3 : 44 | Ce sont là des nouvelles de l'occulte que Nous te révélons. Tu n'étais pas avec eux lorsqu'ils jetaient leurs roseaux pour décider lequel d'entre eux se chargerait de Marie, et tu n'étais pas avec eux lorsqu'ils se querellaient. | |
-------------- 44 |