Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : تقىة
Graphie arabe :
تُقَىٰةً
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Nom verbal / Genre : Féminin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ تُقَىٰةً ] 
Prononciation :   touqatan
Racine :وقي
Lemme :تُقَىاة
Signification générale / traduction :   par mesure préventive.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, conserver, protéger, préserver, prémunir, prendre garde, garantir, abriter, réparer, arranger, veiller, défendre, sauvegarder
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تقىة
328 لا يتخذ المؤمنون الكفرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس من الله فى شىء إلا أن تتقوا منهم تقىة ويحذركم الله نفسه وإلى الله المصير
3 : 28 Que les croyants ne prennent pas pour alliés les dénégateurs, au lieu des croyants. Quiconque le fait n'a rien à voir avec Dieu, à moins que vous ne cherchiez à vous prémunir d'eux, par précaution. Dieu vous met en garde contre Lui-même. Vers Dieu est la destination finale.
-------------- 28