Fiche détaillée du mot : وليمحص
Graphie arabe :
وَلِيُمَحِّصَ
Décomposition grammaticale du mot : وَلِيُمَحِّصَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 3ème personne du masculin singulier / subjonctif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لِ ] + [ يُمَحِّصَ ] 
Prononciation :   waliyoumaĥiSa
Racine :محص
Lemme :يُمَحِّصَ
Signification générale / traduction :   et afin qu'il raffine
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Courir de toutes ses forces, frapper le sol du pied, épurer, purifier, dégager les scories, enlever des impuretés, nettoyer, polir, briller, fourbir, raffiner, purger, passer au crible, se sauver devant quelqu'un
Courir de toutes ses forces, frapper le sol du pied, épurer, purifier, dégager les scories, enlever des impuretés, nettoyer, polir, briller, fourbir, raffiner, purger, passer au crible, se sauver devant quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وليمحص | ||
3 | 141 | وليمحص الله الذين ءامنوا ويمحق الكفرين |
3 : 141 | Et afin que Dieu purifie ceux qui ont cru, et anéantisse les dénégateurs. | |
-------------- 141 | ||
3 | 154 | ثم أنزل عليكم من بعد الغم أمنة نعاسا يغشى طائفة منكم وطائفة قد أهمتهم أنفسهم يظنون بالله غير الحق ظن الجهلية يقولون هل لنا من الأمر من شىء قل إن الأمر كله لله يخفون فى أنفسهم ما لا يبدون لك يقولون لو كان لنا من الأمر شىء ما قتلنا ههنا قل لو كنتم فى بيوتكم لبرز الذين كتب عليهم القتل إلى مضاجعهم وليبتلى الله ما فى صدوركم وليمحص ما فى قلوبكم والله عليم بذات الصدور |
3 : 154 | Puis Il fit descendre sur vous, après l'angoisse, un sommeil paisible qui enveloppa un groupe d'entre vous, tandis qu'un autre groupe : ils étaient soucieux pour eux-mêmes. Ils pensaient à Dieu autrement que suivant la vérité ; des pensées du temps de l'ignorance. Ils disaient : "Avons-nous notre mot à dire dans cette affaire ?" Dis : "L'affaire tout entière appartient à Dieu". Ils cachent en eux-mêmes ce qu'ils ne te divulguent pas. Ils disent : "Si nous avions eu notre mot à dire dans cette affaire, nous n'aurions pas été tués ici". Dis : "Si vous étiez restés dans vos maisons, ceux pour qui la mort était destinée l'aurait rencontrée dans leur lit". Dieu éprouve ainsi ce qui est dans vos poitrines, et épure ce qui est dans vos cœurs. Dieu est Connaissant du contenu des poitrines. | |
-------------- 154 |