Fiche détaillée du mot : ليكفروا
Graphie arabe :
لِيَكْفُرُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : لِيَكْفُرُوا۟
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لِ ] + [ يَكْفُرُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   liyakfourou
Racine :كفر
Lemme :كَفَرَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Couvrir, recouvrir, faire disparaître, enfouir (la graine comme le paysan) d'où la notion de cacher, celer, enterrer, enfoncer – oublier, être ingrat, rejeter, repousser, renier, refuser, nier, dénier, mécroire, être infidèle, incrédule, irréligieux, mécréant, ne pas croire, répudier, déprécier, s'affranchir de, se soustraire à.
Couvrir, recouvrir, faire disparaître, enfouir (la graine comme le paysan) d'où la notion de cacher, celer, enterrer, enfoncer – oublier, être ingrat, rejeter, repousser, renier, refuser, nier, dénier, mécroire, être infidèle, incrédule, irréligieux, mécréant, ne pas croire, répudier, déprécier, s'affranchir de, se soustraire à.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ليكفروا | ||
16 | 55 | ليكفروا بما ءاتينهم فتمتعوا فسوف تعلمون |
16 : 55 | de sorte qu'ils dénient ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc, bientôt vous saurez ! | |
-------------- 55 | ||
29 | 66 | ليكفروا بما ءاتينهم وليتمتعوا فسوف يعلمون |
29 : 66 | Qu'ils dénient ce que nous leur avons donné ! Qu'ils jouissent ! Bientôt ils sauront ! | |
-------------- 66 | ||
30 | 34 | ليكفروا بما ءاتينهم فتمتعوا فسوف تعلمون |
30 : 34 | de sorte qu'ils dénient ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc, bientôt vous saurez. | |
-------------- 34 |