Fiche détaillée du mot : بيمينك
Graphie arabe :
بِيَمِينِكَ
Décomposition grammaticale du mot : بِيَمِينِكَ
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ بِ ] + [ يَمِينِ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   biyamiynika
Racine :يمن
Lemme :يَمِين
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Aller ou se présenter du côté droit, se présenter sous d'heureuse auspice, être de bonne augure, être heureux, fortuné, réussir, avoir du succès, faire prospérer quelqu'un
Aller ou se présenter du côté droit, se présenter sous d'heureuse auspice, être de bonne augure, être heureux, fortuné, réussir, avoir du succès, faire prospérer quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بيمينك | ||
20 | 17 | وما تلك بيمينك يموسى |
20 : 17 | Et qu'y a-t-il dans ta main droite, ô Moïse ?" | |
-------------- 17 | ||
29 | 48 | وما كنت تتلوا من قبله من كتب ولا تخطه بيمينك إذا لارتاب المبطلون |
29 : 48 | Tu ne récitais avant lui aucun Livre et tu n'en écrivais aucun de ta main droite. Sinon, les falsificateurs auraient eu des doutes. | |
-------------- 48 |