mot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وليحملن
Graphie arabe :
وَلَيَحْمِلُنَّ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + suffixe (lettre noun) d'affirmation /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لَ ] + [ يَحْمِلُ ] + [ نَّ ] 
Prononciation :   walayaĥmilouna
Racine :حمل
Lemme :حَمَلَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Porter, supporter, assumer, concevoir, commettre, introduire, rapporter, attribuer, imputer, produire des fruits, être enceinte – procurer ou trouver une monture
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وليحملن
2913 وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم وليسءلن يوم القيمة عما كانوا يفترون
29 : 13 Ils porteront leurs fardeaux, et d'autres fardeaux en plus de leurs propres fardeaux, et ils seront interrogés, le Jour de la Résurrection, sur ce qu'ils inventaient.
-------------- 13