Fiche détaillée du mot : لخسف
Graphie arabe :
لَخَسَفَ
Décomposition grammaticale du mot : لَخَسَفَ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ لَ ] + [ خَسَفَ ] 
Prononciation :   laķaçafa
Racine :خسف
Lemme :خَسَفَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
S'affaisser, s'enfoncer, s'effondrer, s'engloutir, faire (s')engloutir, s'éclipser, couper, déchirer, creuser, diminuer, être en éclipse (lune), disparaître sous terre
S'affaisser, s'enfoncer, s'effondrer, s'engloutir, faire (s')engloutir, s'éclipser, couper, déchirer, creuser, diminuer, être en éclipse (lune), disparaître sous terre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لخسف | ||
28 | 82 | وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر لولا أن من الله علينا لخسف بنا ويكأنه لا يفلح الكفرون |
28 : 82 | Et ceux qui, la veille, souhaitaient être à sa place, dirent : "Ah ! Dieu étend la subsistance de qui Il veut, parmi Ses serviteurs, et la mesure. Si Dieu ne nous avait pas favorisés, Il nous aurait fait engloutir. Ah ! Les dénégateurs ne réussissent pas." | |
-------------- 82 |