Fiche détaillée du mot : فتطاول
Graphie arabe :
فَتَطَاوَلَ
Décomposition grammaticale du mot : فَتَطَاوَلَ
Préfixe : (lettre fa) conjonction + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 6 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ تَطَاوَلَ ] 
Prononciation :   fataŤawala
Racine :طول
Lemme :تَطَاوَلَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
étendre, étirer, prolonger, rallonger, allonger, accorder un délai, se prolonger, durer longtemps
étendre, étirer, prolonger, rallonger, allonger, accorder un délai, se prolonger, durer longtemps
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فتطاول | ||
28 | 45 | ولكنا أنشأنا قرونا فتطاول عليهم العمر وما كنت ثاويا فى أهل مدين تتلوا عليهم ءايتنا ولكنا كنا مرسلين |
28 : 45 | Mais Nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé. Et tu n'étais pas résident parmi les gens de Madyan, en leur récitant Nos signes. Mais c'est Nous qui envoyons les messagers. | |
-------------- 45 |