Fiche détaillée du mot : بأخيك
Graphie arabe :
بِأَخِيكَ
Décomposition grammaticale du mot : بِأَخِيكَ
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ بِ ] + [ أَخِي ] + [ كَ ] 
Prononciation :   bi'aķiyka
Racine :أخو
Lemme :أَخ
Signification générale / traduction :   avec ton frère
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre frère de quelqu'un, établir un lien avec quelqu'un ou quelque chose
Etre frère de quelqu'un, établir un lien avec quelqu'un ou quelque chose
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بأخيك | ||
28 | 35 | قال سنشد عضدك بأخيك ونجعل لكما سلطنا فلا يصلون إليكما بءايتنا أنتما ومن اتبعكما الغلبون |
28 : 35 | Il dit : "Nous allons te renforcer par ton frère, et vous donner des arguments : ils ne sauront vous atteindre, grâce à Nos signes. Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs". | |
-------------- 35 |