Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : أفرءيتم
Graphie arabe :
أَفَرَءَيْتُم
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Préfixe : (lettre fa) de redondance + Radical : Verbe / Temps : Accompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ أَ ] + [ فَ ] + [ رَءَيْ ] + [ تُم ] 
Prononciation :   afara'aytoum
Racine :رأي
Lemme :رَءَا
Signification générale / traduction :   est-ce que vous voyez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
apercevoir, voir, trouver, regarder, examiner, discerner, percevoir, piger, savoir, distinguer, simuler, feindre
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أفرءيتم
2675 قال أفرءيتم ما كنتم تعبدون
26 : 75 Il dit : "Voyez-vous ce que vous adorez,
-------------- 75
3938 ولئن سألتهم من خلق السموت والأرض ليقولن الله قل أفرءيتم ما تدعون من دون الله إن أرادنى الله بضر هل هن كشفت ضره أو أرادنى برحمة هل هن ممسكت رحمته قل حسبى الله عليه يتوكل المتوكلون
39 : 38 Si tu leur demandes : "Qui a créé les cieux et la terre ?" Ils diront sûrement : "Dieu". Dis : "Voyez-vous ceux que vous invoquez en dehors de Dieu : si Dieu me voulait du mal, est-ce qu'ils pourraient dissiper Son mal ? Ou s'Il me voulait une miséricorde, pourraient-ils retenir Sa miséricorde ?" Dis : "Dieu me suffit : c'est en Lui que placent leur confiance ceux qui font confiance".
-------------- 38
5319 أفرءيتم اللت والعزى
53 : 19 Avez-vous vu Al-Lât et Al-`Uzzâ ?
-------------- 19
5658 أفرءيتم ما تمنون
56 : 58 Avez-vous vu ce que vous éjaculez ?
-------------- 58
5663 أفرءيتم ما تحرثون
56 : 63 Avez-vous vu ce que vous cultivez ?
-------------- 63
5668 أفرءيتم الماء الذى تشربون
56 : 68 Avez-vous vu l'eau que vous buvez ?
-------------- 68
5671 أفرءيتم النار التى تورون
56 : 71 Avez-vous vu le feu que vous produisez par frottement ?
-------------- 71