Fiche détaillée du mot : ونزع
Graphie arabe :
وَنَزَعَ
Décomposition grammaticale du mot : وَنَزَعَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ نَزَعَ ] 
Prononciation :   wanazaƐa
Racine :نزع
Lemme :نَزَعَ
Signification générale / traduction :   Et il extirpa
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Oter, enlever, arracher, destituer, tirer, retirer, éliminer, détruire, ravager, quitter, déposer, s'abstenir, s'éloigner
Oter, enlever, arracher, destituer, tirer, retirer, éliminer, détruire, ravager, quitter, déposer, s'abstenir, s'éloigner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ونزع | ||
7 | 108 | ونزع يده فإذا هى بيضاء للنظرين |
7 : 108 | Il sortit sa main, et la voilà devenue blanche pour ceux qui regardaient. | |
-------------- 108 | ||
26 | 33 | ونزع يده فإذا هى بيضاء للنظرين |
26 : 33 | Et il sortit sa main, et la voilà blanche pour ceux qui regardaient. | |
-------------- 33 |