Fiche détaillée du mot : تنزلت
Graphie arabe :
تَنَزَّلَتْ
Décomposition grammaticale du mot : تَنَزَّلَتْ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 5 / 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ تَنَزَّلَتْ ] 
Prononciation :   tanazalat
Racine :نزل
Lemme :تَنَزَّلَتْ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Téléporter, télécharger, descendre, baisser, se poser plus bas, s'abaisser, mettre pied à terre, faire halte pour camper, avoir lieu, arriver, demander l'hospitalité, s'installer, venir dans un lieu pour s'y fixer.
Téléporter, télécharger, descendre, baisser, se poser plus bas, s'abaisser, mettre pied à terre, faire halte pour camper, avoir lieu, arriver, demander l'hospitalité, s'installer, venir dans un lieu pour s'y fixer.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تنزلت | ||
26 | 210 | وما تنزلت به الشيطين |
26 : 210 | Ce ne sont pas les diables qui sont descendus avec lui. | |
-------------- 210 |