Fiche détaillée du mot : منذرون
Graphie arabe :
مُنذِرُونَ
Décomposition grammaticale du mot : مُنذِرُونَ
Radical : Nom / Participe actif / Forme 4 / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ مُنذِرُونَ ] 
Prononciation :   mounđirouna
Racine :نذر
Lemme :مُنذِر
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Consacrer quelque chose, vouer, faire un voeu, dédier, s'imposer quelque chose par voeu, se tenir sur ses gardes, avertir quelqu'un, être averti, mettre quelqu'un au premier rang
Consacrer quelque chose, vouer, faire un voeu, dédier, s'imposer quelque chose par voeu, se tenir sur ses gardes, avertir quelqu'un, être averti, mettre quelqu'un au premier rang
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : منذرون | ||
26 | 208 | وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون |
26 : 208 | Nous ne détruisons aucune cité avant qu'elle n'ait eu d'avertisseurs, | |
-------------- 208 |