Fiche détaillée du mot : هباء
Graphie arabe :
هَبَآءً
Décomposition grammaticale du mot : هَبَآءً
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ هَبَآءً ] 
Prononciation :   haba'an
Racine :هبو
Lemme :هَبَآء
Signification générale / traduction :   poussières en suspension
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre soulevé et voltiger dans les airs, être pulvérisé, réduire en poussière, se mêler à la poussière, s'enfuir
Etre soulevé et voltiger dans les airs, être pulvérisé, réduire en poussière, se mêler à la poussière, s'enfuir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : هباء | ||
25 | 23 | وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلنه هباء منثورا |
25 : 23 | Nous avons considéré les actions qu'ils ont accomplies, et Nous en avons fait de la poussière dispersée. | |
-------------- 23 | ||
56 | 6 | فكانت هباء منبثا |
56 : 6 | et qu'elles devinrent poussière éparpillée, | |
-------------- 6 |