Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : زيتها
Graphie arabe :
زَيْتُهَا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ زَيْتُ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   zaytouha
Racine :زيت
Lemme :زَيْت
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Huiler, graisser avec de l'huile d'olive, nourrir avec de l'huile d'olive, fournir de l'huile à quelqu'un
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : زيتها
2435 الله نور السموت والأرض مثل نوره كمشكوة فيها مصباح المصباح فى زجاجة الزجاجة كأنها كوكب درى يوقد من شجرة مبركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضىء ولو لم تمسسه نار نور على نور يهدى الله لنوره من يشاء ويضرب الله الأمثل للناس والله بكل شىء عليم
24 : 35 Dieu est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un cristal. Le cristal ressemble à un astre brillant, qui est allumé à partir d'un arbre béni, un olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble éclairer sans même qu'un feu ne la touche. Lumière sur lumière. Dieu guide vers Sa lumière qui Il veut. Dieu présente aux hommes des allégories. Dieu est, de toute chose, Connaissant.
-------------- 35