Fiche détaillée du mot : النصير
Graphie arabe :
ٱلنَّصِيرُ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلنَّصِيرُ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ نَّصِيرُ ] 
Prononciation :   alnaSiyrou
Racine :نصر
Lemme :نَصِير
Signification générale / traduction :   (le) Secoureur.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Aider, secourir, assister, défendre quelqu'un, délivrer, donner la victoire, soutenir, seconder, être auxiliaire, donner son appui, arroser abondamment
Aider, secourir, assister, défendre quelqu'un, délivrer, donner la victoire, soutenir, seconder, être auxiliaire, donner son appui, arroser abondamment
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : النصير | ||
8 | 40 | وإن تولوا فاعلموا أن الله مولىكم نعم المولى ونعم النصير |
8 : 40 | S'ils se détournent, sachez que Dieu est votre Maître, le meilleur Maître et le meilleur Secoureur. | |
-------------- 40 | ||
22 | 78 | وجهدوا فى الله حق جهاده هو اجتبىكم وما جعل عليكم فى الدين من حرج ملة أبيكم إبرهيم هو سمىكم المسلمين من قبل وفى هذا ليكون الرسول شهيدا عليكم وتكونوا شهداء على الناس فأقيموا الصلوة وءاتوا الزكوة واعتصموا بالله هو مولىكم فنعم المولى ونعم النصير |
22 : 78 | Luttez pour Dieu avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a choisis. Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, la doctrine de votre père Abraham, lequel vous a auparavant nommés soumis, et pour que, en cela, le messager soit témoin envers vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins envers les gens. Accomplissez donc la Salât, donnez la Zakât et attachez-vous fortement à Dieu. C'est Lui votre Maître. Quel Excellent Maître ! Quel Excellent Secoureur ! | |
-------------- 78 |