Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وسلما
Graphie arabe :
وَسَلَٰمًا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ سَلَٰمًا ] 
Prononciation :   waçalaman
Racine :سلم
Lemme :سَلَام
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
soumettre, saluer, céder, se rendre, obéir, se résigner, être docile, reconnaître, se résoudre, admettre la fatalité, reconnaître la légitimité d'un jugement, se rendre, capituler, se livrer à l'ennemi, préserver, se soumettre à la volonté de Dieu, être sain et sauf, se porter bien, être sain, être en bonne santé, être exempt de défaut, tanner une peau, fabriquer un seau
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وسلما
2169 قلنا ينار كونى بردا وسلما على إبرهيم
21 : 69 Nous dîmes : "Ô feu, sois pour Abraham fraîcheur et paix".
-------------- 69
2575 أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلما
25 : 75 Ceux-là seront récompensés par des chambres, pour avoir patienté, et ils y trouveront le salut et la paix,
-------------- 75