Fiche détaillée du mot : يسبقونه
Graphie arabe :
يَسْبِقُونَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot : يَسْبِقُونَهُۥ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَسْبِقُ ] + [ ونَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   yaçbiqounahou
Racine :سبق
Lemme :سَبَقَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
précéder, distancer, précéder, devancer, surpasser, vaincre
précéder, distancer, précéder, devancer, surpasser, vaincre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يسبقونه | ||
21 | 27 | لا يسبقونه بالقول وهم بأمره يعملون |
21 : 27 | Ils ne Le devancent pas en parole, et agissent selon Son ordre. | |
-------------- 27 |