Fiche détaillée du mot : أمرى
Graphie arabe :
أَمْرِى
Décomposition grammaticale du mot : أَمْرِى
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ أَمْرِ ] + [ ى ] 
Prononciation :   amri
Racine :أمر
Lemme :أَمْر
Signification générale / traduction :   mon affaire / mon obligation
Principe actif / Sens verbal de la racine :
ordonner, commander, consulter
ordonner, commander, consulter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أمرى | ||
18 | 73 | قال لا تؤاخذنى بما نسيت ولا ترهقنى من أمرى عسرا |
18 : 73 | Il dit : "Ne me sanctionne pas pour ce que j'ai oublié, et ne m'impose pas de difficulté dans mon affaire". | |
-------------- 73 | ||
18 | 82 | وأما الجدار فكان لغلمين يتيمين فى المدينة وكان تحته كنز لهما وكان أبوهما صلحا فأراد ربك أن يبلغا أشدهما ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك وما فعلته عن أمرى ذلك تأويل ما لم تسطع عليه صبرا |
18 : 82 | Pour ce qui est du mur, il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et il y avait dessous un trésor pour eux, et leur père était un vertueux. Ton Seigneur a donc voulu que tous deux atteignent leur maturité et qu'ils extraient leur trésor, comme une miséricorde de ton Seigneur. Je n'ai pas fait cela selon ma propre décision. Voilà l'interprétation de ce envers quoi tu n'as pas été capable de patienter". | |
-------------- 82 | ||
20 | 26 | ويسر لى أمرى |
20 : 26 | facilite-moi cette tâche, | |
-------------- 26 | ||
20 | 32 | وأشركه فى أمرى |
20 : 32 | et associe-le dans ma tâche, | |
-------------- 32 | ||
20 | 90 | ولقد قال لهم هرون من قبل يقوم إنما فتنتم به وإن ربكم الرحمن فاتبعونى وأطيعوا أمرى |
20 : 90 | Aaron leur avait bien dit auparavant : "Ô mon peuple, vous avez été mis à l'épreuve par lui. Votre Seigneur est le Tout-Puissant. Suivez-moi donc et obéissez à mon commandement". | |
-------------- 90 | ||
20 | 93 | ألا تتبعن أفعصيت أمرى |
20 : 93 | Tu ne me suis pas ? As-tu donc désobéi à mon commandement ?" | |
-------------- 93 | ||
27 | 32 | قالت يأيها الملؤا أفتونى فى أمرى ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون |
27 : 32 | Elle dit : "Ô notables, conseillez-moi sur cette affaire, je ne déciderai rien sans que vous ne soyez présents". | |
-------------- 32 | ||
40 | 44 | فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمرى إلى الله إن الله بصير بالعباد |
40 : 44 | Vous vous rappellerez ce que je vous dis. Je confie mon sort à Dieu. Dieu est Clairvoyant sur les serviteurs". | |
-------------- 44 |