Fiche détaillée du mot : عكفين
Graphie arabe :
عَٰكِفِينَ
Décomposition grammaticale du mot : عَٰكِفِينَ
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ عَٰكِفِينَ ] 
Prononciation :   Ɛakifiyna
Racine :عكف
Lemme :عَاكِف
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
consacrer, se consacrer, s'adonner, s'appliquer, se pencher sérieusement sur une affaire, s'arrêter, s'installer dans un endroit,emprisonner, retenir à l'intérieur, éloigner, détourner une personne de ce qu'elle se proposait de faire, ployer, plier, courber
consacrer, se consacrer, s'adonner, s'appliquer, se pencher sérieusement sur une affaire, s'arrêter, s'installer dans un endroit,emprisonner, retenir à l'intérieur, éloigner, détourner une personne de ce qu'elle se proposait de faire, ployer, plier, courber
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عكفين | ||
20 | 91 | قالوا لن نبرح عليه عكفين حتى يرجع إلينا موسى |
20 : 91 | Ils dirent : "Nous lui resterons dévoués jusqu'à ce que Moïse revienne vers nous". | |
-------------- 91 | ||
26 | 71 | قالوا نعبد أصناما فنظل لها عكفين |
26 : 71 | Ils dirent : "Nous adorons des idoles et nous leur restons dévoués". | |
-------------- 71 |