Mot Précédent Mot Suivant
Fiche détaillée du mot : أخلفنا
Graphie arabe :
أَخْلَفْنَا
Décomposition grammaticale du mot : Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / Décomposition :     [ أَخْلَفْ ] + [ نَا ] Prononciation :   aķlafnaRacine :خلفLemme :أَخْلَفُSignification générale / traduction :   nous avons fait succéder
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Suivre, succéder à, remplacer, venir à la suite de ; rester en arrière, être derrière, prendre quelqu'un par derrière, se substituer à
Dictionnaire de la racine du mot : Afficher/Masquer la définitionV.
خَلَّفَ : élire comme successeur / délaisser, laisser, quitter
خَلَفَ : succéder / prendre la place d'un autre / se développer, prospérer
خَلِفَ : pencher d'un côté / loucher, être atteint de strabisme / être pleine, porter, concevoir, devenir enceinte
اِخْتَلَفَ : varier / être en désaccord, avoir des différends avec quelqu'un
اِسْتَخْلَفَ : désigner, nommer son successeur
خالَفَ : échapper à la règle / déroger, enfreindre, forfaire, surpasser, transgresser, truander, violer, désobéir / contredire, différer, discorder
n.
خَلَف : successeur / descendance, descendant, fils, lignage, fiston, fils, héritier, race
خَلَف : descendance, génération, lignage, postérité, progéniture, fils, race, famille / substitut, représentant
خَلْف : derrière, revers, envers / derrière, arrière / après, arrière, derrière
خُلْف : fausse promesse / contradictoire, opposé, contraire / démonstration par l'absurde / discorde, désaccord, dispute, litige, différend
خِلْفَة : controverse, antagonisme, différend, discorde, lutte, querelle, zizanie, mésentente, contention, litige, friction, trouble / laissé-pour-compte / succession
خَلْفَة : manque d'appétit
خُلْفَة : désaccord, discorde, dispute, litige, différend / arrière-goût / défaut, vice / imbécillité, stupidité, idiotie / corruption, dégradation
خَلْفِيَّة : arrière-plan, fond / le fond du sujet
خَلِيف : défilé, chemin entre deux montagne / chemin, route, sentier / perfide, qui manque à ses engagements / retardataire, qui arrive en retard
خَلِيف : flèche très pointue / femme qui laisse tomber sa chevelure sur le dos / loup féroce / habit usé et rapetassé
خَلِيفَة : successeur / fig. : Calife
مَخْلَفَة : étape, halte / route, chemin / terrain planté de chalefs
خَالِف : sot, stupide, idiot / vin gâté / qui ne participe pas à la guerre
خَوَالِف : sédentaires, ceux qui restent en retrait, ceux qui ne participent pas à une guerre / femmes au foyer
خَالِفَة : pilier à l'arrière de la tente / femme au foyer / dépravé, corrompu, immoral / mauvais, méchant / reste d'une tribu / sot, stupide, idiot / persistant, pressant, importun / chicaneur, pointilleux
adj. / adv.
خَلْفِيّ : postérieur, arrière / arrière
مُخْتَلِف : différent, discordant, dissemblable / distinct, contradictoire, différent, dissemblable, incompatible, irrégulier, contrasté, disproportionné, inconciliable, inconséquent, différent, éloigné
مُخْتَلَف : contesté, controversé, contentieux
مُخَلَّف : délaissé, inusité / inusité, résiduel, restant, suranné
Occurences de ce mot dans le Coran :Afficher/Masquer les occurences :20:87 -
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أخلفنا |
20 | 87 |
قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم فقذفنها فكذلك ألقى السامرى |
20 : 87 |
Ils dirent : "Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons rompu notre engagement envers toi. Mais nous fûmes chargés de fardeaux d'ornements du peuple, nous les avons donc lancés tout comme le Sâmirî les avait jetés". |
-------------- 87 |