Fiche détaillée du mot : لنفتنهم
Graphie arabe :
لِنَفْتِنَهُمْ
Décomposition grammaticale du mot : لِنَفْتِنَهُمْ
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 1ère personne / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لِ ] + [ نَفْتِنَ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   linaftinahoum
Racine :فتن
Lemme :فَتَنُ
Signification générale / traduction :   afin de les mettre à l'épreuve
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Eprouver, essayer, expérimenter, mettre à l'épreuve (l'or, l'argent), examiner, vérifier, jeter le trouble, séduire, subjuguer, exciter à la révolte, au désordre, captiver, charmer, tromper, éblouir, enchanter, fasciner
Eprouver, essayer, expérimenter, mettre à l'épreuve (l'or, l'argent), examiner, vérifier, jeter le trouble, séduire, subjuguer, exciter à la révolte, au désordre, captiver, charmer, tromper, éblouir, enchanter, fasciner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لنفتنهم | ||
20 | 131 | ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزوجا منهم زهرة الحيوة الدنيا لنفتنهم فيه ورزق ربك خير وأبقى |
20 : 131 | Ne porte pas les yeux vers ce dont Nous avons accordé jouissance à certains couples d'entre eux, comme éclat de la vie d'ici-bas, afin de les mettre à l'épreuve par cela. La provision de ton Seigneur est meilleure et plus durable. | |
-------------- 131 | ||
72 | 17 | لنفتنهم فيه ومن يعرض عن ذكر ربه يسلكه عذابا صعدا |
72 : 17 | afin de les mettre à l'épreuve par cela. Quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il l'introduit dans un châtiment sans cesse croissant. | |
-------------- 17 |