Fiche détaillée du mot : الأصوات
Graphie arabe :
ٱلْأَصْوَاتُ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْأَصْوَاتُ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ أَصْوَاتُ ] 
Prononciation :   al'aSwatou
Racine :صوت
Lemme :صَوْت
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Pousser un cri, produire un son, un bruit, se faire entendre, crier, résonner (voix ou son)
Pousser un cri, produire un son, un bruit, se faire entendre, crier, résonner (voix ou son)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الأصوات | ||
20 | 108 | يومئذ يتبعون الداعى لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا همسا |
20 : 108 | Ce jour-là, ils suivront sans détour Celui qui appelle, et les voix s'humilieront devant le Tout-Puissant. Tu n'entendras alors qu'un murmure. | |
-------------- 108 |