Fiche détaillée du mot : أفتطمعون
Graphie arabe :
أَفَتَطْمَعُونَ
Décomposition grammaticale du mot : أَفَتَطْمَعُونَ
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Préfixe : (lettre fa) de redondance + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ أَ ] + [ فَ ] + [ تَطْمَعُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   afataŤmaƐouna
Racine :طمع
Lemme :يَطْمَعُ
Signification générale / traduction :   Espérez-vous
Principe actif / Sens verbal de la racine :
espérer, désirer, inciter à convoitise, être avide, être insatiable, convoiter, envier, ambitionner, briguer, vouloir conserver
espérer, désirer, inciter à convoitise, être avide, être insatiable, convoiter, envier, ambitionner, briguer, vouloir conserver
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أفتطمعون | ||
2 | 75 | أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلم الله ثم يحرفونه من بعد ما عقلوه وهم يعلمون |
2 : 75 | Désirez-vous qu'ils vous croient alors que certains d'entre eux ont déjà entendu la Parole de Dieu mais l'altèrent alors sciemment après l'avoir comprise ? | |
-------------- 75 |